Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Turco-Inglés - Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün deÄŸil...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésRumano

Título
Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün değil...
Texto
Propuesto por rolucky
Idioma de origen: Turco

Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün değil askım. Seni okadar görmek koklamak ve sarılmak ve doya doya öpmek istiyorumki askım. Seni çok seviyorum.Sen benim canımsın seni çok seviyorum. Seni çok özledim ve istiyorum askım.

Título
I love you so much that...
Traducción
Inglés

Traducido por cebere
Idioma de destino: Inglés

I love you so much that I don't manage to forget you. I want to see, smell, hug so much and kiss you to satisfy my heart, darling. I love you very much. You are my honey, I really love you. I miss and desire you a lot darling.
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Diciembre 2008 00:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Diciembre 2008 22:53

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
The pronoun 'I' always takes caps!

Please correct your translation.

12 Diciembre 2008 22:56

cebere
Cantidad de envíos: 21
Ok I've done it

12 Diciembre 2008 23:09

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I don't think so, there are 2 left.

13 Diciembre 2008 00:26

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Now, it's fine.

Handyy, would you accept it? Is it accurate?

CC: handyy

13 Diciembre 2008 00:38

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Not exactly accurate:

1) I love you so much that I can not forget you darling---> I love you so much that it is impossible (for me) to forget you darling.

2) I want to see, smell, hug and kiss you so much darling---> I want to see, smell, hug you so much and kiss you to my heart's content darling.

3)I love you---> I love you very much.

4)You are my honey I love you.---> You are my life/honey, I love you so much.

5)I miss and desire you darling---> I miss and desire you very much darling.

13 Diciembre 2008 00:46

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Better?

13 Diciembre 2008 00:48

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Yep, better!

13 Diciembre 2008 21:04

cebere
Cantidad de envíos: 21
thanks.. i have to study hard