Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - quando c'è vero amore....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtFrengjishtAnglishtTurqisht

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
quando c'è vero amore....
Tekst
Prezantuar nga guido53
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Vërejtje rreth përkthimit
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Titull
Love
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga itsatrap100
Përkthe në: Anglisht

The fire of love is lit up, let us not smother it. We live in the present moment... What I said to you and what I feel for you exist and will always exist. I know well when one must use certain words... I love you.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 24 Nëntor 2008 00:36