Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha polake - What is the matter, my love?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtGjuha polake

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
What is the matter, my love?
Tekst
Prezantuar nga Weronika
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Guzel_R

What is the matter, my love? I didn't write to you because you didn't answer my calls. Why do you do that? I love you very much. Next year I want to come to Poland. Don't do it.
My love, I told you that I'd come to Poland next year. And don't think that I have another girlfriend, I don't.
Believe me, my darling.

Titull
O co chodzi ...
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga asik_ant
Përkthe në: Gjuha polake

O co chodzi kochanie? Nie pisałem do Ciebie, ponieważ nie odbierałaś moich telefonów. Dlaczego to robisz? Kocham Cię bardzo.W przyszłym roku chcę przyjechać do Polski. Nie rób tego. Kochanie, powiedziałem ci że przyjadę do Polski w przyszłym roku. I nie myśl że mam inną dziewczynę, bo nie mam. Uwierz mi kochanie.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 6 Nëntor 2008 18:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Nëntor 2008 17:54

Edyta223
Numri i postimeve: 787
Hej Asik!
Zapodziało ci się w polskim tłumaczeniu "I love you very much", bądz miły i popraw to tumaczenie

6 Nëntor 2008 13:43

asik_ant
Numri i postimeve: 3
Przepraszam, trochę się pospieszyłam...Już poprawione.