Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Gjuha holandeze - Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtGjuha holandeze

Kategori Shpjegime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?...
Tekst
Prezantuar nga bonzai1212
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

Armano ti si osoba koju najvise zelim kraj sebe?

Zdravo draga, kaki si? sta radis? Ljubim te, volim te

Titull
Armano jij bent de persoon die ik het liefst aan mijn zijde wil...
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga Sofija_86
Përkthe në: Gjuha holandeze

Armano jij bent de persoon die ik het liefst aan mijn zijde wil...

Hallo lieverd, hoe gaat het? Wat ben je aan het doen? Ik kus je, ik hou van je
Vërejtje rreth përkthimit
In het Servisch zeggen ze ik kus je, maar in Nederland zeggen wij meestal Kusjes, aan het einde van bericht/telefoontje
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 29 Gusht 2008 14:25