Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



15Përkthime - Anglisht-Bullgarisht - I would like to know you and to love you

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtBullgarishtKineze e thjeshtuar

Kategori Poezi

Titull
I would like to know you and to love you
Tekst
Prezantuar nga yasce
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga buketnur

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
Vërejtje rreth përkthimit
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

Titull
Бих искал да те познавам и обичам
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga BORIME4KA
Përkthe në: Bullgarisht

Бих искал да те познавам и обичам,
да прекарам чудесни мигове с теб,
да мога да гледам в това красиво лице,
да мога да го целувам винаги.
Ти си красива като Земята и Слънцето,
поглеждайки към теб сякаш гледам във водата,
за да те обичам, великолепна моя,
бих искал само да те обичам
Vërejtje rreth përkthimit
"великолепна моя" е насочено към жена, но от английския превод би могло да става въпрос и за мъж ("великолепни мой").
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 19 Gusht 2008 15:18