Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Albansk-Tysk - Pse bre po keshi qikaq shum

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskTyskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Pse bre po keshi qikaq shum
Tekst
Skrevet av Giga1987
Kildespråk: Albansk

Pse bre po keshi qikaq shum

Tittel
Warum nur lache ich so viel?
Oversettelse
Tysk

Oversatt av malika84
Språket det skal oversettes til: Tysk

Warum nur lache ich so viel?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"po keshi" bedeutet ich lache.
Evtl. war das anders gesagt. Vielleicht "Pse bre po kesh..." Das beudeutet dann, warum lachst DU.
Senest vurdert og redigert av Rodrigues - 12 Februar 2010 22:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Februar 2010 15:44

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
The german text says: "But why I'm loughing so much?".

Is that correct in relation to the source, Liria?
Thanks for your support!

CC: liria

12 Februar 2010 22:36

liria
Antall Innlegg: 210
yes, it is correct.