Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - comme je ne trouve jamais rien que par diverses...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskDanskTyrkisk

Kategori Tanker - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
comme je ne trouve jamais rien que par diverses...
Tekst
Skrevet av pelinpelin
Kildespråk: Fransk

comme je ne trouve jamais rien que par diverses longues considérations, il faut que je me donne tout à une matière lorsque je veux en examiner quelque partie.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
orjinal metin fransızca olduğu için aksan eksikliği vardır
<edit> "langues" with "longues", "a" with "à", and "matiére" with "matière"</edit> (06/15/francky)

Tittel
çeşitli ...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av slandse
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Çeşitli incelemelerle hiçbir şey bulamadığım için, herhangi bir bölümü araştırmak istediğimde her bir konuya kendimi vermem gerekir.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
par diverses longues consideration kısmını tam çeviremedim
Senest vurdert og redigert av handyy - 7 Oktober 2008 13:04