Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Tyska - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaUngerskaSvenskaGrekiskaTurkiskaTyskaHebreiskaAlbanska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Text
Tillagd av mezu
Källspråk: Spanska

Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Anmärkningar avseende översättningen
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.

Titel
Du bist die einzige Frau
Översättning
Tyska

Översatt av mezu
Språket som det ska översättas till: Tyska

Du bist die Frau, mit der ich mein ganzes Leben zusammen sein möchte. Deshalb will ich für dich das Unmögliche machen. Vergiss das nicht!
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 6 December 2007 18:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 December 2007 10:16

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
"einzige" doesn't appear in the spanish source-text.

6 December 2007 15:04

elle noir
Antal inlägg: 1
der letzte satz: "vergiss das nicht"

6 December 2007 18:16

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
ok, i hope its fine now =)