Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Franska - ben sana hala aşığım...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelskaItalienskaGrekiskaBosniskaSpanskaNederländskaRyskaFinskaNorska

Kategori Mening

Titel
ben sana hala aşığım...
Text
Tillagd av oÄŸuzhan
Källspråk: Turkiska

ben sana hala aşığım...
Anmärkningar avseende översättningen
:S

Titel
Je suis encore amoureux de toi...
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Je suis encore amoureux de toi...
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 4 Juni 2007 18:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Juni 2007 18:10

Francky5591
Antal inlägg: 12396
turkishmiss, j'ai remarqué que tu traduisais toujours (ou très souvent en tout cas) "ben" par "moi je". Est-ce que ça ne pourrait pas être tout simplement "je"?

4 Juni 2007 18:19

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
le moi peut effectivement ne pas être traduit puisqu'il ne sert à rien. Donc je modifie.