Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Prancūzų - ben sana hala aşığım...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųAnglųItalųGraikųBosniųIspanųOlandųRusųSuomiųNorvegų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
ben sana hala aşığım...
Tekstas
Pateikta oÄŸuzhan
Originalo kalba: Turkų

ben sana hala aşığım...
Pastabos apie vertimą
:S

Pavadinimas
Je suis encore amoureux de toi...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Je suis encore amoureux de toi...
Validated by Francky5591 - 4 birželis 2007 18:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 birželis 2007 18:10

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
turkishmiss, j'ai remarqué que tu traduisais toujours (ou très souvent en tout cas) "ben" par "moi je". Est-ce que ça ne pourrait pas être tout simplement "je"?

4 birželis 2007 18:19

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
le moi peut effectivement ne pas être traduit puisqu'il ne sert à rien. Donc je modifie.