Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Ryska - kaip tau sekasi mokytis?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaRyska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
kaip tau sekasi mokytis?
Text
Tillagd av ausra1237
Källspråk: Litauiska

kaip tau sekasi mokytis?

Titel
Как ты учишься?
Översättning
Ryska

Översatt av Rysarda
Språket som det ska översättas till: Ryska

Как учеба?
Senast granskad eller redigerad av Sunnybebek - 18 Maj 2009 19:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Mars 2009 09:54

Sandra Milo
Antal inlägg: 12
имхо речь об успешной учёбе, успехах в учёбе, соответственно и перевод не только "как ты учишься", а скорее про успехи в учебе

30 Mars 2009 13:55

Rysarda
Antal inlägg: 35
как вам повезло учиться? Но так ведь не говорят.
По моему я была права

17 Maj 2009 01:28

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Rysarda, здравствуйте!

Если здесь действительно идет речь об успехах в учебе, может быть лучше перевести как: "Как учеба?"
Передаст ли такой перевод суть оригинала?


CC: Sandra Milo

17 Maj 2009 08:49

Rysarda
Antal inlägg: 35
Можно и...... КАК УЧЕБА? По моему смысл тотже. Или какие успехи в учебе?