Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Tyska - e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTyska

Kategori Tankar

Titel
e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...
Text
Tillagd av summer008
Källspråk: Italienska

e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo perso le speranze ma eccoli...i nostri 4 angeli sul palco,grazie!

Titel
Und heute abend seid ihr nur für uns gekommen! ...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Und heute abend seid ihr nur für uns hierher gekommen! Wir hätten fast die Hoffnung verloren, aber hier sind... unsere 4 Engel auf der Bühne, Danke!
Anmärkningar avseende översättningen
edited.
Senast granskad eller redigerad av Bhatarsaigh - 2 April 2008 21:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Mars 2008 21:08

italo07
Antal inlägg: 1474
-Das "quì" fehlt im ersten Satz.
-"avevamo" = 1 Person Plural, also WIR

28 Mars 2008 05:09

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
editiert. Danke für die Hilfe, italo07