Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Tagalog - comment to explain your rejection

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPortugisiskaSerbiskaSpanskaNorskaBrasiliansk portugisiskaItalienskaDanskaSvenskaRyskaKatalanskaTurkiskaUngerskaEsperantoHebreiskaUkrainskaNederländskaArabiskaPolskaBosniskaKlingonskaIsländskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaRumänskaBulgariskaPersiskaJapanskaTyskaKoreanskaAlbanskaGrekiskaFinskaKroatiskaLatinTjeckiskaIndonesiskaSlovakiskaTagalogEstniskaLitauiskaFrisiskaLettiskaFranskaBretonskGeorgiskaAfrikanIriskaMalaysiskaThailändskaVietnamesiskaAzerbadjanskamakedonisk
Efterfrågade översättningar: NepalesiskaKurdiska

Titel
comment to explain your rejection
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Titel
Komentaryo para ipaliwanag yung pagayaw niyo
Översättning
Tagalog

Översatt av xademloosx
Språket som det ska översättas till: Tagalog

Kapag wala po kayong iniwan na komentaryo na magpapaliwanag kung bakit po ninyo inayaw yung isinalin na sipi na ito, baka hindi po isasali yung boto ninyo.
Anmärkningar avseende översättningen
I used the formal form to address the reader.
Senast granskad eller redigerad av Russell719 - 29 Mars 2008 06:37