Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Esperanto-Persiska - komento por klarigi vian rifuzon

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPortugisiskaSerbiskaSpanskaNorskaBrasiliansk portugisiskaItalienskaDanskaSvenskaRyskaKatalanskaTurkiskaUngerskaEsperantoHebreiskaUkrainskaNederländskaArabiskaPolskaBosniskaKlingonskaIsländskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaRumänskaBulgariskaPersiskaJapanskaTyskaKoreanskaAlbanskaGrekiskaFinskaKroatiskaLatinTjeckiskaIndonesiskaSlovakiskaTagalogEstniskaLitauiskaFrisiskaLettiskaFranskaBretonskGeorgiskaAfrikanIriskaMalaysiskaThailändskaVietnamesiskaAzerbadjanskamakedonisk
Efterfrågade översättningar: NepalesiskaKurdiska

Titel
komento por klarigi vian rifuzon
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Esperanto Översatt av goncin

Se vi ne donos komenton klarigante vian rifuzon de ĉi tiu traduko, via voĉo povos esti ignorata.

Titel
توضیحی برای امتناءتان
Översättning
Persiska

Översatt av alireza
Språket som det ska översättas till: Persiska

اگر توضیحی برای رد این ترجمه ندهید، ممکن است رأیتان نادیده گرفته شود.
Senast granskad eller redigerad av salimworld - 30 Augusti 2011 17:51