Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Тагальська - comment to explain your rejection

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаСербськаІспанськаНорвезькаПортугальська (Бразилія)ІталійськаДанськаШведськаРосійськаКаталанськаТурецькаУгорськаЕсперантоДавньоєврейськаУкраїнськаГолландськаАрабськаПольськаБоснійськаКлінгонськаІсландськаКитайська спрощенаКитайськаРумунськаБолгарськаПерськаЯпонськаНімецькаКорейськаАлбанськаГрецькаФінськаХорватськаЛатинськаЧеськаІндонезійськаСловацькаТагальськаЕстонськаЛитовськаФризькаЛатвійськаФранцузькаБретонськаГрузинськаАфріканасІрландськаМалайськаТайськаВ'єтнамськаАзербайджанськаМакедонська
Запитані переклади: НепаліКурдська

Заголовок
comment to explain your rejection
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Заголовок
Komentaryo para ipaliwanag yung pagayaw niyo
Переклад
Тагальська

Переклад зроблено xademloosx
Мова, якою перекладати: Тагальська

Kapag wala po kayong iniwan na komentaryo na magpapaliwanag kung bakit po ninyo inayaw yung isinalin na sipi na ito, baka hindi po isasali yung boto ninyo.
Пояснення стосовно перекладу
I used the formal form to address the reader.
Затверджено Russell719 - 29 Березня 2008 06:37