Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Spansk - Warning, translation not yet evaluated

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskItalienskEsperantoPortugisiskPortugisisk brasilianskFranskBulgarskSerbiskTjekkiskDanskGræskKroatiskKinesiskJapanskKinesisk (simplificeret)RumænskKatalanskSpanskFinskUngarskTyskRussiskArabiskTyrkiskHollandskSvenskHebraiskMakedonskPolskUkrainskLitauiskBosniskAlbanskNorskEstiskSlovakiskKoreanskBretonskFrisiskLatinFærøskLettiskKlingonIslandskPersiskKurdiskIndonesiskGeorgiskAfrikaanIrskMalajiskThailandskUrduVietnamesiskAzerbaidjanskTagalog
Efterspurgte oversættelser: Nepalesisk

Titel
Warning, translation not yet evaluated
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

Titel
Cuidado, la traducción aún no ha sido evaluada.
Oversættelse
Spansk

Oversat af valbuena.sebastian
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 10 Maj 2008 12:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Maj 2008 05:48

Mecharto
Antal indlæg: 10
Parte de la interfaz está traducida al español de forma muy pobre, como es el caso de esta oración, que no tiene ni tildes. ¿No hay alguna forma de cambiarla?