Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Latin - Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskFranskItalienskRussiskLatin

Kategori Fiktion / Fortælling - Kærlighed / Venskab

Titel
Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.
Tekst
Tilmeldt af Grussent
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af gamine

Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité..
Bemærkninger til oversættelsen
Cette phrase montre la dualité dans une relation amoureuse. Comment d'un côté on va ensemble , et d'un autre côté les sentiments peuvent limiter l'autre. Le mot " piège" peut être vu comme un piège pour attraper des animaux ou un attirail vide.
Le mot"ende" à la fin doit être traduite tel quel et pas comme "ändan" ou "enden".

Désolée, je n'ai pas pu trouver la signification pour"ändan" ou "enden".


Titel
Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
Oversættelse
Latin

Oversat af jufie20
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
Senest valideret eller redigeret af jufie20 - 17 Oktober 2008 10:39