Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Spansk - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fiktion / Fortælling
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Tekst
Tilmeldt af
julgranskulaa
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Titel
Ninguna cadena es más fuerte...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
Senest valideret eller redigeret af
pirulito
- 12 Marts 2008 07:06
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Marts 2008 01:06
pirulito
Antal indlæg: 1180
La famosa frase de Chesterton se suele traducir asÃ:
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
No chain is stronger than its weakest link.
12 Marts 2008 02:02
lilian canale
Antal indlæg: 14972
¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto?
12 Marts 2008 07:25
pirulito
Antal indlæg: 1180
In ordinem redactus!