Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Italia - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItaliaKiinaJapani

Kategoria Essee - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
Teksti
Lähettäjä mary83
Alkuperäinen kieli: Espanja

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
Huomioita käännöksestä
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

Otsikko
Tu sei la persona che più amo al mondo
Käännös
Italia

Kääntäjä fedeton
Kohdekieli: Italia

Tu sei la persona che più amo al mondo, sono molto felice di condividere con te i miei giorni
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 29 Lokakuu 2007 10:39