Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kiina - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItaliaKiinaJapani

Kategoria Essee - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
Teksti
Lähettäjä edwinsud
Alkuperäinen kieli: Espanja

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
Huomioita käännöksestä
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

Otsikko
你是我今生的至愛,有你的日子真幸福。
Käännös
Kiina

Kääntäjä pluiepoco
Kohdekieli: Kiina

你是我今生的至愛,有你的日子真幸福。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pluiepoco - 29 Marraskuu 2007 06:24