Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItaliaKiinaJapani

Kategoria Essee - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä edwinsud
Alkuperäinen kieli: Espanja

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
Huomioita käännöksestä
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS
27 Lokakuu 2007 00:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Marraskuu 2007 18:27

Mônica Santos
Viestien lukumäärä: 5
Você é a pessoa que eu mais amo no mundo, eu estou muito feliz por compartilhar meus dias com você