Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kroaatti-Ranska - Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KroaattiEnglantiRanska

Kategoria Sana

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i...
Teksti
Lähettäjä barrere
Alkuperäinen kieli: Kroaatti

Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i volim te
Huomioita käännöksestä
message reçu par une amie croate par sms.

Otsikko
Je vais dormir, j'espère que tu dors aussi
Käännös
Ranska

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Ranska

Je vais dormir. J'espère que tu dors aussi.Bonne nuit, je t'aime.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 11 Elokuu 2009 12:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Elokuu 2007 08:51

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Je me suis permis de faire sauter le "et", qui n'a vraiment rien à faire là, en tout cas pas dans la langue française...
"j'irai à dormir">>"je vais dormir"
"j'espère que tu dormes">>j'espère que tu dors
"Bon nuit>>Bonne nuit"