Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Latina - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkkiKreikkaRanskaEnglantiHepreaSaksaKiina (yksinkertaistettu)KiinaArabiaLatina

Kategoria Ajatukset - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Teksti
Lähettäjä Drulis87
Alkuperäinen kieli: Italia

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


Otsikko
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Käännös
Latina

Kääntäjä stell
Kohdekieli: Latina

Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Huomioita käännöksestä
Je ne crois pas qu'il faille mettre "non" avec "nihil".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 11 Elokuu 2007 14:54