Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Turkki - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkkiKreikkaRanskaEnglantiHepreaSaksaKiina (yksinkertaistettu)KiinaArabiaLatina

Kategoria Ajatukset - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Teksti
Lähettäjä Drulis87
Alkuperäinen kieli: Italia

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


Otsikko
Neysem neyim ve dünyada daha iyi bir şey yok.
Käännös
Turkki

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Turkki

Neysem neyim ve dünyada daha iyi bir şey yok.
Huomioita käännöksestä
Bu doÄŸru mu? Emin deÄŸilim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 10 Helmikuu 2007 21:37