Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkkiKreikkaRanskaEnglantiHepreaSaksaKiina (yksinkertaistettu)KiinaArabiaLatina

Kategoria Ajatukset - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Teksti
Lähettäjä tiftif
Alkuperäinen kieli: Italia

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


Otsikko
I am what I am.
Käännös
Englanti

Kääntäjä tiftif
Kohdekieli: Englanti

I am what I am, and there is nothing better in the world.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 10 Toukokuu 2007 05:49