Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Łacina - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiTureckiGreckiFrancuskiAngielskiHebrajskiNiemieckiChiński uproszczonyChińskiArabskiŁacina

Kategoria Myśli - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Tekst
Wprowadzone przez Drulis87
Język źródłowy: Włoski

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


Tytuł
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez stell
Język docelowy: Łacina

Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Uwagi na temat tłumaczenia
Je ne crois pas qu'il faille mettre "non" avec "nihil".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 11 Sierpień 2007 14:54