Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Heprea - Automatically-translation-administrator.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEsperantoRanskaSaksaKatalaaniEspanjaJapaniHollantiArabiaTurkkiBulgariaRomaniaPortugaliHepreaItaliaVenäjäAlbaaniRuotsiSuomiSerbiaTanskaKiina (yksinkertaistettu)KreikkaKroaattiKiinaPuolaEnglantiUnkariNorjaKoreaTšekkiPersian kieliBrasilianportugaliSlovakkiIslannin kieliUkrainaIiriAfrikaansHindiSloveeniVietnamin
Pyydetyt käännökset: KlingonKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Automatically-translation-administrator.
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Otsikko
תרגום - אוטומטי - מנהל מערכת
Käännös
Heprea

Kääntäjä Avia8
Kohdekieli: Heprea

זוהי הרשימה של מספר התווים הדרושים לתרגום של טקסט באנגלית בעל 100תווים לכל שפה. (ערכים אלו קובעים את המחיר (מספר הנקודות של כל טקסט שהוגש. הערכים משודרגים באופן אוטומטי בכל פעם שמתקבל תרגום על ידי מומחה או מנהל מערכת.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 12 Syyskuu 2005 23:18