Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Serbia - Automatically-translation-administrator.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEsperantoRanskaSaksaKatalaaniEspanjaJapaniHollantiArabiaTurkkiBulgariaRomaniaPortugaliHepreaItaliaVenäjäAlbaaniRuotsiSuomiSerbiaTanskaKiina (yksinkertaistettu)KreikkaKroaattiKiinaPuolaEnglantiUnkariNorjaKoreaTšekkiPersian kieliBrasilianportugaliSlovakkiIslannin kieliUkrainaIiriAfrikaansHindiSloveeniVietnamin
Pyydetyt käännökset: KlingonKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Automatically-translation-administrator.
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Otsikko
Automatski-prevod-administrator
Käännös
Serbia

Kääntäjä Demoritus
Kohdekieli: Serbia

Ovo je lista broja karaktera potrebnih da se prevede engleski text od 100 karaktera na svaki jezik. Ove vrednosti odredjuju cenu (broj poena) svakog podnetog texta. Vrednosti se automatski povecavaju i menjaju svaki put kada se prevod prihvati od strane Experta ili Administratora.
6 Marraskuu 2005 11:05