Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Klingon - Automatically-translation-administrator

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEsperantoRanskaSaksaKatalaaniEspanjaJapaniHollantiArabiaTurkkiBulgariaRomaniaPortugaliHepreaItaliaVenäjäAlbaaniRuotsiSuomiSerbiaTanskaKiina (yksinkertaistettu)KreikkaKroaattiKiinaPuolaEnglantiUnkariNorjaKoreaTšekkiPersian kieliBrasilianportugaliSlovakkiIslannin kieliUkrainaIiriAfrikaansHindiSloveeniVietnamin
Pyydetyt käännökset: KlingonKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Automatically-translation-administrator
Käännös
Englanti-Klingon
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters into each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.
21 Heinäkuu 2005 12:16