Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Hebraisht - Automatically-translation-administrator.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtEsperantoFrengjishtGjermanishtKatalonjeSpanjishtJaponishtGjuha holandezeArabishtTurqishtBullgarishtRomanishtGjuha portugjezeHebraishtItalishtRusishtShqipSuedishtFinlandishtSerbishtGjuha danezeKineze e thjeshtuarGreqishtKroatishtKinezishtGjuha polakeAnglishtHungarishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaPortugjeze brazilianeGjuha sllovakeIslandezeGjuha UkrainaseGjuha irlandezeGjuha AfrikanaseHinduGjuha slloveneVietnamisht
Përkthime të kërkuara: KlingonGjuha kurde

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Automatically-translation-administrator.
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Titull
תרגום - אוטומטי - מנהל מערכת
Përkthime
Hebraisht

Perkthyer nga Avia8
Përkthe në: Hebraisht

זוהי הרשימה של מספר התווים הדרושים לתרגום של טקסט באנגלית בעל 100תווים לכל שפה. (ערכים אלו קובעים את המחיר (מספר הנקודות של כל טקסט שהוגש. הערכים משודרגים באופן אוטומטי בכל פעם שמתקבל תרגום על ידי מומחה או מנהל מערכת.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 12 Shtator 2005 23:18