Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanjaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...
Teksti
Lähettäjä leonardohadad
Alkuperäinen kieli: Turkki

MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde bulunan bir bitki olduğu için sevgilinin ka'be'ye benzeyen mahallesinin yolunda bulunduğuna inanılır. Mugaylan acı ve ızdırabın timsalidir.

Otsikko
MUGAYLAN : Since the teazel is a plant
Käännös
Englanti

Kääntäjä ohmleth
Kohdekieli: Englanti

MUGAYLAN : Since the teazel is a plant that is found in deserts and in arid places, it is believed to be found on the way of the beloved's district which resembles the Ka'ba. Mugaylan is the symbol of pain and misery.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 10 Helmikuu 2013 09:26