Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - Watashi no tameni,jibun no tameni

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiTurkkiSaksa

Otsikko
Watashi no tameni,jibun no tameni
Teksti
Lähettäjä Tommy79
Alkuperäinen kieli: Japani

Watashi no tameni,jibun no tameni

Otsikko
For my own sake, for the sake of myself
Käännös
Englanti

Kääntäjä Manpurse
Kohdekieli: Englanti

For my own sake, for the sake of myself
Huomioita käännöksestä
"Watashi" can be translated as "I," while "jibun" is better thought of as "myself" or "oneself." The second "self" could also be "benefit," but I thought the original text had a repetition that I wanted to keep. :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 25 Heinäkuu 2006 20:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Elokuu 2006 00:09

Yolcu
Viestien lukumäärä: 152
sake as Japanese alcohol?