Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Caminho sob o olhar de Deus

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Ilmaisu - Kulttuuri

Otsikko
Caminho sob o olhar de Deus
Teksti
Lähettäjä Ulisse
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Caminho sob o olhar de Deus


Otsikko
Incedo
Käännös
Latina

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Latina

Incedo sub visum Dei oculorum.
Huomioita käännöksestä
Bridge for evaluation by Sweet Dreams:

"I walk under the gaze of God"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 25 Syyskuu 2009 19:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Syyskuu 2009 15:27

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Efee, it sounds weird a bit for me...
"sub Dei oculis" --> "sub aspectum/visum Dei oculorum"

25 Syyskuu 2009 16:31

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Ok. Let's change!