Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Kroaatti - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaEnglantiItaliaVenäjäEspanjaBrasilianportugaliKroaatti

Otsikko
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

Otsikko
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die... CRO
Käännös
Kroaatti

Kääntäjä Comv
Kohdekieli: Kroaatti

Kako je divno gledati ljude koji razumiju svoj posao.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 29 Toukokuu 2011 22:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Toukokuu 2011 04:54

Stane
Viestien lukumäärä: 176
Pozdrav!
Jedna mala sugestija: "métier" se moze prevesti kao "rad", ili "zanat", a takodje i "posao". Mislim da je ovde najprimerenije "posao". Dakle, bilo bi "razumiju svij posao", ili "poznaju svoj posao".
Hvala :-)