Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Hırvatça - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaFransızcaİngilizceİtalyancaRusçaİspanyolcaBrezilya PortekizcesiHırvatça

Başlık
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Metin
Öneri Minny
Kaynak dil: Almanca

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

Başlık
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die... CRO
Tercüme
Hırvatça

Çeviri Comv
Hedef dil: Hırvatça

Kako je divno gledati ljude koji razumiju svoj posao.
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 29 Mayıs 2011 22:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Mayıs 2011 04:54

Stane
Mesaj Sayısı: 176
Pozdrav!
Jedna mala sugestija: "métier" se moze prevesti kao "rad", ili "zanat", a takodje i "posao". Mislim da je ovde najprimerenije "posao". Dakle, bilo bi "razumiju svij posao", ili "poznaju svoj posao".
Hvala :-)