Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Japani - Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai......

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai......
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ruuh.xiitoo
Alkuperäinen kieli: Japani

Nan watashi ga shitteiru? chotto matte kudasai... ima boku wa ii janai...
Viimeksi toimittanut lilian canale - 7 Joulukuu 2008 16:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Kesäkuu 2009 11:58

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
A bridge for evaluation, please ?

CC: IanMegill2

9 Kesäkuu 2009 11:07

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
The first phrase and the last one are Junk Japanese.
The middle phrase means
"please wait a moment"
Literally translated, the whole thing would be:
"Nan I know? please wait a moment...now I am (incomprehensible)...



9 Kesäkuu 2009 11:36

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
hummm... The translation I got reads:

"What do I know? Wait a moment.. I'm not well now..."

Should I reject it?

9 Kesäkuu 2009 11:51

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
The ungrammatical Japanese is the problem here, not the Brazilian, and the Brazilian you translated into English here could indeed be one suitable translation for the source.
If it were me, I'd approve/validate it.

9 Kesäkuu 2009 11:52

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thank you, Master
I'll do that