Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Englanti - AÅ¡ negaliu jums apmoketi uz naujus langus. Seni...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglanti

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
AÅ¡ negaliu jums apmoketi uz naujus langus. Seni...
Teksti
Lähettäjä mike1969
Alkuperäinen kieli: Liettua

Aš negaliu jums apmoketi uz naujus langus. Seni langai buvo viengubi. Pastoviai rasodavo, ant palanges budavo visą laiką vanduo. Pastoviai reikejo valyti pelėsius. Jei jus negalite atidaryti langu, tai tik aplinkui lango perpjaukite silikoną ir jie lengvai atsidarys. Silikona uztepiau, nes pute per plisius vejas. Jūsų senas elektrinis šildymas visai neaktyvus. Aš išdaziau jums kambary, koridoriu, palanges ir jūs iki šiol nepatenkintas.
Huomioita käännöksestä
silikonas-mastic

Otsikko
I cannot pay for your new windows.
Käännös
Englanti

Kääntäjä ollka
Kohdekieli: Englanti

I cannot pay for your new windows. The old ones were single. They kept steaming over, and the windowsills were always wet. I always needed to clean away the mold. If you can't open the windows, just cut out the mastic around them and they will open easily. I put the mastic on because the wind was blowing in through the gaps. Your old electric heating is not working at all. I painted the room, the hall, and the windowsills for you, and you're still not happy.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Toukokuu 2008 14:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Huhtikuu 2008 02:02

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi ollka,

Excellent English, as usual, I just made a few adjustments and set a poll.

29 Huhtikuu 2008 10:45

ollka
Viestien lukumäärä: 149
Great, thanks.

2 Toukokuu 2008 11:12

blakstiena
Viestien lukumäärä: 1
netinkamai pavartoti laikai

2 Toukokuu 2008 14:15

ollka
Viestien lukumäärä: 149
The previous message from Blakstiena says "Incorrect usage of tense". I don't really think that is true, in any case an explanation would be in order.