Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä chickalina
Alkuperäinen kieli: Turkki

sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
Huomioita käännöksestä
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:

""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)
Viimeksi toimittanut smy - 18 Helmikuu 2008 12:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Helmikuu 2008 22:10

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
"sen ,
bende ben ,
ölürsem olürsün,
sen ölürsen ben zaten ölürüm"

daha anlamlı olur bence.