Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - para yoksa aÅŸk yalandır.seni çok seviyorum diyen...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen...
Tekstas
Pateikta ksavaseri
Originalo kalba: Turkų

para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen bir kadın; parasal sıkıntı çektiğini söylediğin anda saçma sapan şeyleri bahane ederek size güle güle der...
Pastabos apie vertimą
blogumda yayımlamak üzere yukarıda ki gibi küçük notlar yazdım..bir çoğunu bildiğim kadarı ile ingilizce yazdım..ama yukarıda ki metni tam olarak nasıl yazacağımı bilemedim...yardımcı olmanız dielği ile

Pavadinimas
If there is no money, love is a lie...
Vertimas
Anglų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If there is no money, love is a lie. After finding a ridiculous excuse, a woman saying "I love you so much" says goodbye to you the moment you tell her you have financial problems.
Validated by Lein - 20 vasaris 2013 10:19