Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - para yoksa aÅŸk yalandır.seni çok seviyorum diyen...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вільне написання - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen...
Текст
Публікацію зроблено ksavaseri
Мова оригіналу: Турецька

para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen bir kadın; parasal sıkıntı çektiğini söylediğin anda saçma sapan şeyleri bahane ederek size güle güle der...
Пояснення стосовно перекладу
blogumda yayımlamak üzere yukarıda ki gibi küçük notlar yazdım..bir çoğunu bildiğim kadarı ile ingilizce yazdım..ama yukarıda ki metni tam olarak nasıl yazacağımı bilemedim...yardımcı olmanız dielği ile

Заголовок
If there is no money, love is a lie...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська

If there is no money, love is a lie. After finding a ridiculous excuse, a woman saying "I love you so much" says goodbye to you the moment you tell her you have financial problems.
Затверджено Lein - 20 Лютого 2013 10:19