Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Turkų - Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...
Tekstas
Pateikta beyaz-yildiz
Originalo kalba: Vokiečių

Ich kann den Auftrag übernehmen. Aber Sie müssen mir das Dokument nochmals übermitteln. Der Mailanhang lässt sich nicht öffnen. Die Endung muss "doc" heißen, nicht "docx".
Mit freundlichen Grüßen.

Pavadinimas
SipariÅŸ
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Siparişi kabul edebilirim. Ama belgeyi bana yeniden göndermek zorundasınız. E-posta eki açılmıyor. Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı.
Sevgiler.
Validated by minuet - 2 gegužė 2010 15:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 balandis 2010 19:59

minuet
Žinučių kiekis: 298
Merhaba merdogan,

"Sonunda "docx" değil,"doc" olmalı." cümlesini "Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı." şeklinde değiştirirsek nasıl olur? Dosya uzantısı anlamında.

2 gegužė 2010 16:16

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
teşekkürler...