Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनतुर्केली

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...
हरफ
beyaz-yildizद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Ich kann den Auftrag übernehmen. Aber Sie müssen mir das Dokument nochmals übermitteln. Der Mailanhang lässt sich nicht öffnen. Die Endung muss "doc" heißen, nicht "docx".
Mit freundlichen Grüßen.

शीर्षक
SipariÅŸ
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Siparişi kabul edebilirim. Ama belgeyi bana yeniden göndermek zorundasınız. E-posta eki açılmıyor. Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı.
Sevgiler.
Validated by minuet - 2010年 मे 2日 15:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 28日 19:59

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Merhaba merdogan,

"Sonunda "docx" değil,"doc" olmalı." cümlesini "Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı." şeklinde değiştirirsek nasıl olur? Dosya uzantısı anlamında.

2010年 मे 2日 16:16

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
teşekkürler...