Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Situation awareness about the catastrophe taking...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalųIspanųVengrųDanųTurkųBulgarųOlandųRusųNorvegųRumunųŠvedųGraikųLenkųArabųSuomiųIvritoSerbųUkrainiečiųVokiečių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Pavadinimas
Situation awareness about the catastrophe taking...
Tekstas
Pateikta michalharis
Originalo kalba: Anglų

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Pastabos apie vertimą
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Pavadinimas
Filistin topraklarında
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Filistin topraklarında meydana gelen felaket hakkındaki durum bilinci...
Validated by 44hazal44 - 20 birželis 2009 20:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 birželis 2009 23:48

michalharis
Žinučių kiekis: 14
Are you sure you have not translted the Title into the Text?

18 birželis 2009 23:56

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Yes I am sure because "the Palestinian lands" is more important than the Title.

19 birželis 2009 00:00

michalharis
Žinučių kiekis: 14
Alright I got confused by the 3 dots which I did not have in the Text.

I have the whole project about this which I'm trying to get translated if you're interested:

http://www.cucumis.org/project_1_p/project_v_253.html

19 birželis 2009 00:15

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear michalharis,
I used 3 dots because for me it is a unfinished sentence and we want to help each other in the way what we have in our hands because we don't have time for the whole projects.

19 birželis 2009 01:05

michalharis
Žinučių kiekis: 14
Dear friend, I have no desire to disturb your time. I thought that Projects are for translating more than one sentence. Thanks for translation and explaining I'm quite new here.

20 birželis 2009 00:34

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Merhaba Merdogan,

ufak bir düzeltme:

"Filistin topraklarında meydana gelen/cereyan eden felaket hakkındaki durum bilinci"

20 birželis 2009 14:04

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Merhaba handyy,
Teşekkür ederim...

20 birželis 2009 16:07

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Ben de handy'ye katılıyorum