Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Vokiečių - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųRumunųGraikųItalųVengrųRusųAnglų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Tekstas vertimui
Pateikta kary_91
Originalo kalba: Vokiečių

Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
Pastabos apie vertimą
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.
3 spalis 2008 14:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 vasaris 2009 22:39

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Salvo,
Could you help me here?
The Italian version for this text says: "il meglio nella vita". Is that correct or should it be "la maggior parte ..."?

CC: italo07

9 vasaris 2009 13:24

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Perhaps you, Heidrun?

CC: iamfromaustria

9 vasaris 2009 20:51

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
"Most things we miss in life when we are ruled by the fear that we could miss something."


9 vasaris 2009 20:58

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks,dear!

The Italian translation has to be corrected then.

10 vasaris 2009 12:47

italo07
Žinučių kiekis: 1474
This morning I got the mail that you cc me sry lilian