Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Nemacki - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRumunskiGrckiItalijanskiMadjarskiRuskiEngleski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Tekst za prevesti
Podnet od kary_91
Izvorni jezik: Nemacki

Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
Napomene o prevodu
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.
3 Oktobar 2008 14:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Februar 2009 22:39

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Salvo,
Could you help me here?
The Italian version for this text says: "il meglio nella vita". Is that correct or should it be "la maggior parte ..."?

CC: italo07

9 Februar 2009 13:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
Perhaps you, Heidrun?

CC: iamfromaustria

9 Februar 2009 20:51

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
"Most things we miss in life when we are ruled by the fear that we could miss something."


9 Februar 2009 20:58

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks,dear!

The Italian translation has to be corrected then.

10 Februar 2009 12:47

italo07
Broj poruka: 1474
This morning I got the mail that you cc me sry lilian