Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Alemán - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánRumanoGriegoItalianoHúngaroRusoInglés

Categoría Amore / Amistad

Título
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Texto a traducir
Propuesto por kary_91
Idioma de origen: Alemán

Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
Nota acerca de la traducción
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.
3 Octubre 2008 14:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Febrero 2009 22:39

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Salvo,
Could you help me here?
The Italian version for this text says: "il meglio nella vita". Is that correct or should it be "la maggior parte ..."?

CC: italo07

9 Febrero 2009 13:24

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Perhaps you, Heidrun?

CC: iamfromaustria

9 Febrero 2009 20:51

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
"Most things we miss in life when we are ruled by the fear that we could miss something."


9 Febrero 2009 20:58

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks,dear!

The Italian translation has to be corrected then.

10 Febrero 2009 12:47

italo07
Cantidad de envíos: 1474
This morning I got the mail that you cc me sry lilian