Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Prancūzų - If working a lot were a virtue, ...
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
If working a lot were a virtue, ...
Tekstas
Pateikta
netcevap
Originalo kalba: Anglų Išvertė
netcevap
If working a lot were a virtue, at least a donkey would understand that it was a donkey.
Pastabos apie vertimą
"It is a donkey " means that a donkey works a lot, so it means the donkey is a donkey, even the donkey doesn't know how much it works.
Pavadinimas
Travailler trop ?
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Si travailler beaucoup était une vertu, même un âne comprendrait qu'il est un âne.
Pastabos apie vertimą
Ici, l'âne est pris comme modèle d'animal travailleur.
Validated by
Francky5591
- 18 liepa 2008 12:29