Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Anglų - tellement. Et je sais que je te manque aussi,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųTurkų

Kategorija Literatūra - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
tellement. Et je sais que je te manque aussi,...
Tekstas
Pateikta eylote
Originalo kalba: Prancūzų

tellement.Et je sais que je te manque aussi, amour.

Pavadinimas
so much. And I know you miss me too, ...
Vertimas
Anglų

Išvertė azitrad
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

so much. And I know you miss me too, my love.
Pastabos apie vertimą
"tellement" is a word at the end of a phrase. I translated it with "so", but I would need the entire phrase to be sure it is correct.
Validated by dramati - 7 kovas 2008 14:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 kovas 2008 08:49

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"I miss you" : "tu me manques"
"You miss me" : Je te manque"

5 kovas 2008 09:25

azitrad
Žinučių kiekis: 970
You are right. Sorry, I wasn't paying enough attention...

5 kovas 2008 09:29

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
No problem, with these little edits I think the translation is now validable