Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - tellement. Et je sais que je te manque aussi,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаТурецька

Категорія Література - Кохання / Дружба

Заголовок
tellement. Et je sais que je te manque aussi,...
Текст
Публікацію зроблено eylote
Мова оригіналу: Французька

tellement.Et je sais que je te manque aussi, amour.

Заголовок
so much. And I know you miss me too, ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено azitrad
Мова, якою перекладати: Англійська

so much. And I know you miss me too, my love.
Пояснення стосовно перекладу
"tellement" is a word at the end of a phrase. I translated it with "so", but I would need the entire phrase to be sure it is correct.
Затверджено dramati - 7 Березня 2008 14:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Березня 2008 08:49

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"I miss you" : "tu me manques"
"You miss me" : Je te manque"

5 Березня 2008 09:25

azitrad
Кількість повідомлень: 970
You are right. Sorry, I wasn't paying enough attention...

5 Березня 2008 09:29

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
No problem, with these little edits I think the translation is now validable