Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Spaans - no me puedo creer que me haya recibido tan bien

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansBulgaars

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
no me puedo creer que me haya recibido tan bien
Te vertalen tekst
Opgestuurd door booglamorous
Uitgangs-taal: Spaans

no me puedo creer que me haya recibido tan bien
12 oktober 2009 19:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 oktober 2009 12:43

lilian canale
Aantal berichten: 14972
<Bridge for evaluation>

"I can't believe I was so welcome"

CC: ViaLuminosa

22 oktober 2009 20:42

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Thank you, Lili. In the translation it's "I was appreciated so much", or even "I got such a high rating" (depending on the context, which is not clear). This is slightly different, isn't it?

22 oktober 2009 20:50

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Yes, it's quite different.
Actually the original wording is not totally correct, but the meaning is:

"I can't believe that (s/he) received me so well"